Gespräche: Beth nara tûlon chîn (Wie ist dein Name? "Was erzählt dein Name?") Belan naros? (Wie heißt du?) Tulon nin nara... (Mein Name lautet...) Beth pedâdha? (Was hat er gesagt?) Beth iuitha? (Was nützt das?) Furos! (Du lügst!) Mar nin nara... (Meine Heimat heißt...) Im Nienna ~ Ich bin Nienna Nienna ieneth nín ~ Nienna ist mein Name Nin estar Nienna ~ Ich heiße Nienna Man eneth lín? ~ Wie heißt Ihr? ce edhel? ~ Seid Ihr ein Elb? im edhel ~ Ich bin ein Elb e adan ~ Er ist ein Mensch man i ven i delich? ~ Woher kommst du / kommt ihr? man mathan? ~ Wie geht es dir? Nín bado maer (, hannalin) ~ Mir geht es gut (, Danke) Nín bado faeg ~ Mir geht es schlecht lediach o man sad? ~ Woher kommt ihr? Dorthon mi Imladris / Gondor ~ Ich lebe in Bruchtal / Gondor Man râd na Imladris? ~ Wie komme ich nach Bruchtal? Imladris nan amrûn / númen ~ Bruchtal liegt im Osten / Westen
Begegnung ~ Begrüßung: Alae (Siehe da!, Hallo!) Le suilon ~ Ich Grüße Dich Mae govannen! (Sei gegrüßt!) Alae, mell nîn! (Hallo, mein Schatz!) Maer aur ~ Guten Morgen Maer arad ~ Guten Tag Mae tollen ~ Willkommen
Mae tollen na mar ~ Willkommen zu Hause Mae govannen, mellon ~ Sei gegrüßt, Freund (höflicher Gruß) Glassen achened le ~ Es ist mir eine Freude dich zu sehen Ad gova cen, lin bein ~ Dich wiederzutreffen ist schön Annan le ú-gennin ~ Ich habe dich seit langer Zeit nicht gesehen
Anor feanol a sîdh uireb! (Strahlende Sonne und ewigen Frieden!) Elen feana or govas nîs. (Ein Stern leuchtet über unsere Begegnung.) In Valar garai gemb hîs or enîa. (Die Götter halten ihre Hände über uns.)
Na ner arad. (Bis morgen.) Atenio (Wiedersehen, tschüß, freundschaftliche Verabschiedung)
Begegnung ~ Verabschiedungen: Cuio vae ~ Lebt wohl Navaer ~ Lebe wohl Maer fuin ~ Gute Nacht Hodo vae ~ Ruhe gut Losto vae ~ Schlaf gut Eleí velui ~ Träum süß Lasto maer ah oltho lend ~ Schlafe gut und träume süss cuio anann ~ Lebe lang Garo lend vaer ~ Hab eine gute Reise Oltho vae ne fuin hen ~ Mögest du gut schlafen, heute Nacht Harthon gerithach lend vaer ~ Ich hoffe du wirst eine gute Reise haben
Spontane Äußerungen: Mae (Ja, gut, allgemeine Zustimmung) Ma (Nein, neutrale Verneinung) Ai! (allgemeiner Ausruf, wie "Ach!") Garon lû... (Ich habe Zeit...) Thi n´edain! (Diese Menschen!)
Gebräuchliche Redewendungen: hîr nín ~ Mein Herr hiril nín ~ Meine Dame Mae ~ Gut / einverstanden Baw ~ Nein / Nicht einverstanden Hannon le ~ Ich danke Euch Hannon le, tôr nín ~ Ich danke dir, mein Bruder Meneg hennaid ~ Tausend Dank Ghoneno nín ~ Verzeiht mir díheno anim ~ Vergib mir Estellio anni Vertraut mir Avaro naeth ~ Keine Sorge henion ~ Ich verstehe ú-chenion ~ Ich verstehe nicht liston ~ Ich weiß padon na Imladris ~ Ich gehe nach Bruchtal tolo, le tegin ~ kommt, ich führe Euch ven govendich? ~ Begleitest du uns? man agorach? ~ Was hast du getan? be iest lín ~ Wie du wünscht. hon mabathon ~ Ich werde ihn nehmen tollen i lû ~ Die Zeit ist gekommen telin le thaed ~ Ich komme um zu helfen man pennich? ~ Was hast du gesagt? minno, havo dad! ~ Tritt ein, setz dich! tolo, havo dad ~ Komm setz dich! mado, sogo a linno! ~ Iss, trink und sing! tegin hiniath ~ Ich bringe Neuigkeiten pedo! Naro! ~ Sprich! Erzähle! man i had min Nienna? ~ Wo ist Nienna? Nienna na Ar-Feiniel ~ Nienna ist bei Ar-Feiniel tolo, aníron peded ~ Komm (mit), ich möchte reden aphado nín ~ Folgt mir aphadon i rein ~ ich Folge der Spur I Aear cân ven na mar! ~ Die See ruft uns heim! Lasto beth nín ~ Lausche meinem Wort
Besorgnis und Kummer: Inc chîa rheniai. (Deine Gedanken schweifen ab.) Thios drassen. (Du scheinst besorgt.) Naro enî tress chîa. (Erzähle mir deine Sorgen.) Belan devon metho tress chîa? (Wie kann ich deine Sorgen beenden?) Belan devon edonna gell(An chî)? (Wie kann ich (für dich) Freude bereiten?)
Lästereien: Garos nardh at guis! (Du hast einen Knoten im Ohr!) Hab chîn en thâr! (Deine Kleidung ist scheußlich!) Mi dôl chîn tuia thâr! (In deinem Kopf wächst Stroh!) Noro lim palan, adan bardog! (Verschwinde, grässlicher Mensch!) Noro mi maw pale teliâdhys! (Geht in den Dreck, wo ihr her gekommen seid!) In peda ulin! (Ihr redet zu viel! (sing.))
Im Kampf: no tiriel ~ Seid wachsam cenin Gyth ~ Ich sehe Feinde hy telir ~ Sie kommen Tangado haid ~ Haltet Eure Position hoth veleg? ~ Sind es viele? ortho i meigol ~ Erhebt die Schwerter tangado i chui ~ Macht die Bögen bereit hado i phillin ~ Schießt die Pfeile leitho i philinn ~ Feuert die Pfeile aphado hain ~Verfolge / Verfolgt sie maetho! ~ Kämpfe / Kämpft hûl! ~ Vorwärts! Boe enni dulu! ~ Ich brauche Hilfe! caro rind! ~ Umzingelt sie drego! Delio ~ Flieht! Verbergt Euch cuinon ~ Ich lebe cuina ~ Er / Sie lebt gurth an Glamoth ~ Tod den Orks I aran vaetha ~ Der König kämpft In edhil vaetha ~ Die Elben kämpfen Aphado nín ~ Folge mir Tûr ~ Sieg Dín ~ Ruhe Tiro ~ Sieh Daro ~ Halt Berio nín/ven Eru ~ Möge Eru mich/uns schützen Noro lim, Auneru ~ Reite weiter, Auneru
Romantik und Liebesgeflüster: le milin ~ Ich Liebe Dich le melin, guren ~ Ich Liebe dich, mein Herz Guren min gaim lín ~ Mein Herz ist in deinen Händen Meleth lín ~ Meine Liebe le bain sui ninniach ~ Du bist schön, wie ein Regenbogen ae, gwend velwain ~ Oh, süßeste Maid ’law lín síla sui ithil ~ Dein Strahlen scheint wie der Mond Nautho nin, gen melin ~ Denk an mich, ich liebe dich Reno nin, gen melin ~ Stell dir mich vor, ich liebe dich Le i-veleth e-guil nín/e-guilen ~ Du bist die Liebe meines Lebens Mîr velwain i-phain a êl e-fuin nín/e-fuinen ~ Süßester aller Schätze und Stern meiner Nacht Hin lîn einbain elin" = "Deine Augen sind schöner als die Sterne." Le melin, guren "Ich Liebe dich, mein Herz" Guren min gaim lín "Mein Herz ist in deinen Händen" Orthach ´urenir tirach enni "Du hebst mein Herz, wenn du mich anblickst" Meleth e-guilen "Liebe meines Lebens" Le bain sui ninniach "Du bist so schön, wie ein Regenbogen" AnÍron cen = Ich begehre dich Amin anta lle = Ich brauche dich Amin merna lle = Ich will dich Alarin cuio ar cen, melethril = Ich kann nicht ohne dich leben, Geliebte Gwestin im na cen uireb = Ich schwöre ich werde ewig bei dir sein Im na cen uireb, gwestin san = Ich werde immer bei dir sein, ich schwöre es Nî mîlon echî / Milin cen = Ich liebe dich. Milin cen or gurieb = Ich liebe dich auf ewig. Aníron cen = Ich begehre dich Amin anta lle = Ich brauche dich Amin merna lle = Ich will dich Melamin = Geliebte Gûr nîn ned i'arn bess = Mein Herz gehört einer anderen Alarin cuio ar cen, melethril = Ich kann nicht ohne dich leben, Geliebte Gwestin im na cen uireb = Ich schwöre ich werde ewig bei dir sein Im na cen uireb, gwestin san = Ich werde immer bei dir sein, ich schwöre es Im gar cen mail = Ich hab dich lieb (freundschaftlich)
Liebesgedicht in Sindarin Ir lîn i rhoa lîn band în ir i faeg rhoa mad ir morn gwaith or edonna-gen ir dreg pain moeth ar gling ir cen mellyn edonna-telec ir heiru at narcha-tuir ir i daedelos lîn în tuir coelia-nin ech at nin cûn în
Übersetzung: Wenn der Körper dein Gefängnis ist, wenn der Hassd die Seele frisst, wenn schwarze Schatten über dich ziehn, wenn alle Gedanken und Gefühle fliehn, wenn Freunde dir den Rücken kehren, wenn W*nd*n an den Kräften zehren, wenn die Angst dein Herrscher ist, glaub mir,dass du bei mir geborgen bist.
Familienmitglied und Titel: Mamil/Naneth: ~ Mutter Adar: ~ Vater Yeldê/Sell: ~ Tochter Yondo/Ion: ~ Sohn Seler/Muinthel: ~ Schwester Toron/Muindor/Tôr: ~ Bruder brennilín: ~ Meine Dame hîr: ~ Herr brennil: ~ Herrin Bereth: ~ Königin Aran: ~ König Cundu: ~ Prinz I arani Eldaron: ~ Die Eldar Könige Eldaher: ~ Elbenfürst Aran Meletyalda: ~ Eure Majestät Maethor: ~ Krieger
Völker Arda´s
Elben:
Elleth: Elbenmädchen Ellon: Elbenmann Edhel: Elben Edhil: Elben Eldaron: Elben Quenderin: Elben (Gesamtheit der Elben, ausgenommen die Avari) Elda: Elb Quendi: Elbenfrau Quendu: Elbenmann Eldar: Elben Eldaliê: Elbenvolk Tareldar: Hoch-Elben Calaquendi: Lichtelben Moriquendi: Dunkelelben Vanyar: Die schönen, die Blonden (Die ersten, Minyar o. Miniêl) Miniêl: Elben des ersten Clans (Vanyar) Noldor: Die Gelehrten, die Weisen (die zweiten) Teleri: die letzten, See-Elben / Lindar (die dritten) * Nandor: die Rücknehmer / Grünelben * * Laiquendi: Grünsprecher (Grün- oder Waldelben) *Sindar: Die Grau-Elben (Doriath Elben) *Avari: Die Widerstrebenden (die nicht nach Aman gingen) *Falathrim: Das Küstenvolk (Teleri)
Menschen:
Aphadrim: Zweitgeborener Edain: Westmensch(en) Adan: Ein Mensch Dunedaín: Edain des Westens (Nachfahren der Edain) Númenórer: Menschen aus Númenóre (Herren der See)
Die Valar: Manwe/Súlimo (Herr der Winde und Wolken) Ulmo (Herr des Wassers) Aule (Herr der Stoffe und Erbauer von Arda) Orome (Herr des Jagens) Mandos / Námo (Herr über die Geister und Hüter der Totenhäuser) Luthién / Irmo (Herr der Gesichte und Träume) Tulkas (Herr der Stärke und Kraft)
Die Valier: Varda (Herrin des Lichtes und der Sterne) Yavanna (Spenderin der Fürchte) Nienna (Herrin der Klage und der Hoffnung) Este (Heilerin von Wunden und Müdigkeit) Vaíre (Die Herrin der Webkunst) Vána (Die Ewigjunge- Sie lässt die Blumen erblühen) Nessa (Herrin des Tanzes und der Schnelligkeit)
Wortschätze, Teil 1
Edra i chin ~ Sie öffnet die Augen Sen tîr? ~ Ist das wahr? Amin anta lle ~ Ich brauche dich Si dartho ~ Bleibe hier! Le melin ~ Ich liebe dich Belan devon metho tress chîa? ~ Wie kann ich deine Sorgen beenden? Tolech revianneth and ~ Du hast eine lange Reise hinter dir Man mathach? Naro enî tress chîa ~ Wie fühlst du dich? Erzähle mir deine Sorgen Im maer ~ Es geht mir gut Mae govannen, Legolas, ernil Eryn Lasgalen, mellon nîn. Gellon heno cen sí ~ Willkommen, Legolas, Prinz des Eryn Lasgalen, mein Freund. Ich bin erfreut dich hier zu sehen Gellan nin, cen govo ~ Ich freue mich dich zu treffen Minno! Aníral maded? ~ Komm rein! Möchtest du etwas Essen? Le suilon, hîr. Tegin hiniath an Elrond, hîr Imladris ~ Ich grüße Euch, Herr! Ich bringe eine Botschaft, dem Herren von Bruchtal Gen hannon ~ Ich danke Euch Mellon voron ~ Treuer Freund No galu govad gen ~ Möge Glück dich begleiten Alae mellon nîn. Gellon heno cen sí ~ Hallo mein Freund. Ich bin erfreut dich hier zu sehen Alae, galwen nîn ~ Hallo , meine Schöne Elen feana or govas nîs ~ Der Stern leuchtet hell bei unserer Begegnung Tithen matheor nîn ~ Mein kleiner Krieger Gwestin im na cen uireb ~ Ich schwöre ich werde ewig bei dir sein Eldarion, endo nîn ~ mein Enkel Tolo gwa nin! ~ Komm mit mir! Mae aur, ellon nîn ~ Guten Morgen, mein Elb Mae aur, ernilwen ~ Guten Morgen, Prinzessin Linnon am meleth vîn ~ Ich singe für unsere Liebe Amín merna lle ~ Ich will dich In Valar garai gemb hîs or enîa ~ Die Götter halten ihre Hände über uns No veren! ~ Sei tapfer! Na Imladris revion ~ Ich wandere nach Bruchtal Man lû bedich? ~ Wann gehst du los? Ned amrûn ~ Zu Sonnenaufgang Im sí ~ Ich bin hier Im sí, meleth nîn, im sí ~ Ich bin hier, meine Liebste, ich bin hier
Wortschätze, Teil 2
Mae Aur ~ Guten Morgen Alae, nin Eiliant ~ Hallo, mein Regenbogen Baran ~ Braun Miluir ~ freundlich Alagos ~ Sturm Môr ned lín huin ~ Dunkelheit in deinem Herzen Mellon amin ~ Mein Freund Ninim ~ Schneeblume Man agorech? ~ Was ist geschehen? Ce harnach. Habo estel. Annathar dulu mi Imladris ~ Du bist verletzt. Habe Hoffnung. Dir wird in Bruchtal geholfen werden No ce ammaer ab lû thent ~ Möge es dir bald besser gehen Man lû ce? ~ Wer bist du? Trenarn o hedhil ~ Eine Erzählung über Elben No achirich i lalaith gîn ~ Mögest du dein Lachen wiederfinden Síla Anor. Lasto bethan: Telitha lû ammaer ~ Die Sonne scheint. Höre auf mein Wort: Es wird eine besser Zeit kommen Man lû vin achenitham? ~ Wann werden wir uns wiedersehen? Man mathach, mellon nîn? ~ Was bedrückt dich, mein Freund? Boe lostad enni! ~ Ich muss schlafen! Man lû bedich? ~ Wann geht ihr los? Renich i lû ah i maeth ioer? ~ Erinnerst du dich an die alte Zeit und die vergangenen Kämpfe? Mae, govaethannem in edain. Gwann...~ Ja, wir kämpften zusammen mit den Menschen. Es ist vorbei... Nai affaeg reviar trîn fuin ~ Sehr schlimme Dinge wandern durch die Nacht Ú-vaer ~ Das ist nicht gut! Im gruitheb na...~ Ich bin zornig auf... Amman, adar? Sa gwend iaur! ~ Warum Vater? Es gibt alte Freundschaften! Cenin toled i aduial ~ Ich sehe die Abenddämmerung kommen Lacho calad! Drego morn! ~ Flamme auf, Licht! Weiche, Finsternis! ceno nín! ~ Sieh´ mich an! Hîr, benn aníra annad hiniath ~ Herr, ein Mann wünscht eine Botschaft zu überbringen! Aníron i venn minnad ~ Er soll eintreten Noro nan goth! ~ Stürmt zum Feind! Govaetham! ~ Lasst uns zusammen kämpfen! Gurth ´ni yrch! ~ Tot den Orks Boe tired i dawar ~ Man muss den Wald im Auge behalten Ae in yrch aphanner ven, pelir datho ním dawar ~ Wenn uns Orks gefolgt sind, können sie im Wald lauern. Ae in yrch aphanner ven aen, mín dangen ~ Wenn uns Orks gefolgt wären, wären wir schon tot Man ceritham? ~ Was werden wir tun? Ú-voratham aen i chin vîn, dan i nguir vîn ~ Wir sollten nicht unseren Augen vertrauen, sondern unseren Herzen Boe `ni minn tilithel! ~ Die Männer müssen wachsam sein! Guren bêd enni..~ Mein Herz sagt mir... Mathon vorn! ~ Ich fühle eine Düsternis! Sa ú-vaer ~ Das ist nicht gut. Maethathon ai melin! ~ Ich werde für die kämpfen, die ich liebe! Benn veren, vell ar vaer! ~ Ein tapferer, starker und guter Mann! Gen hannon, mellon nîn ~ Ich danke dir, mein Freund Nautho ôl hen taith en úmarth dolel ~ ich denke, dieser Traum ist ein Zeichen für kommendes Unheil Le nallon hi ne daw: Tolo hi! ~ Ich rufe dich hier, in der Nacht: Komm jetzt!
Gast Gast
Thema: Re: Elbisch, Sindarin So Jun 02, 2013 8:39 pm
Ich dachte, das passt hier am Besten. Das Sindarin-Satz-Lexikon, welches ich verwende für meine lückenhaften Sindarin-Kentnisse: http://www.nefhithiel.kilu.de/SINDARIN%20-%20Lexikon/Sindarin%20-%20Satz%20Lexikon.pdf Danit komme ich persönlich ganz gut zurecht.
Gast Gast
Thema: Re: Elbisch, Sindarin Mo März 16, 2015 6:44 pm
Sindarin ist an sich eine schöne Abweichung der elbischen Sprache. Leider wird diese in Mittelerde kaum verwendet. Meine Lieblingsabweichung ist aber eine andere.... ich kann sie in und auswendig:D
Gast Gast
Thema: Re: Elbisch, Sindarin Mo März 16, 2015 7:18 pm
Sindarin ist das Grauelbisch, das eigentlich so gut wie nur in Mittelerde benutzt wird. Neben dem Quenya. Wirklich andere elbisch Arten gibt es nach meines Wissens gar nicht, aber ich lass mich gerne belehren. Was ist denn deine Lieblingsabweichung?
Gast Gast
Thema: Re: Elbisch, Sindarin Mo März 16, 2015 7:26 pm
Es gibt über 12 verschiedene Arten von Elbisch, diese hat Tolkien "erfunden". Dann gibt es noch ca. 6 Fansprachen die rein wissenschaftlich sogar richtig sind und dann gibt es noch Fansprachen Müll der einfach nur so gelabert wird, ohne Grammatik regeln. Meine Lieblings form ist eine der 6 Fansprachen und heißt Budelbisch. Übrigens: Sindarin ist eine alte elbische sprachform, quenya wird in der jetzigen Zeit mehr benutzt.
Thorinarada Thorinarada - Königin unter dem Berg
Anzahl der Beiträge : 4647 Anmeldedatum : 20.12.12 Alter : 24
Thema: Re: Elbisch, Sindarin Mo März 16, 2015 8:35 pm
Quenya ist aber die ältere Sprache, die in Aman mehr benutzt wird, während das Sindarin - Grauelbisch- in Mittelerde von den dort zurückgebliebenen Grauelben benutzt wird.
Gast Gast
Thema: Re: Elbisch, Sindarin Mo März 16, 2015 8:39 pm
Sorry. Ich habe mich vielleicht ein bisschen falsch ausgedrückt: mit älter meine ich nicht mehr so oft benutzt. Quenya ist älter da hast du Recht, dennoch ist es nicht die älteste Form.
Thorinarada Thorinarada - Königin unter dem Berg
Anzahl der Beiträge : 4647 Anmeldedatum : 20.12.12 Alter : 24